Участвовала во втором туре драббл-феста на СФ. Победила
Название: О значении контекста или что волнует Гарри Поттера
Автор: Visiongirl
Бета/гамма: alia
Главные герои: ГП
Рейтинг: G
Тип: джен
Жанр: юмор
Размер: виньетка (915 слов)
Статус: закончен
Саммари: Написано на Драббл-фест, Заявка №2 - фраза: Газетная утка
Дисклеймер: Все принадлежит мадам Роулинг
читать дальше В атриуме Министерства Магии было как никогда многолюдно. Задуманная Кинглси конференция превратилась в непонятный митинг. Толпы ведьм и волшебников собрались, ожидая услышать нечто такое, что успокоит их, позволит перестать думать о своей безопасности и даст вновь жить прежней жизнью, оставив решать проблемы специально обученным людям. Десятки приглашенных журналистов жадно внимали каждому слову первого лица магической Британии, готовые всюду углядеть сенсацию.
Гарри Поттер стоял недалеко от Министра, который вот уже больше получаса толкал речь о гражданской ответственности, о важности всеобщего единения перед лицом опасности и о том, что посильный вклад каждого мага поможет всему волшебному сообществу выстоять против любого противника. Он говорил великолепно: приводил примеры, взывал к совести и внутренней морали каждого, напоминал о страшных событиях прошлого. Будь Гарри простым обывателем, он с первых же слов Кингсли преисполнился бы патриотизма и приложил все усилия, чтобы помочь своей стране. И Рон с Гермионой, несомненно, поступили бы так же. Но, как ни печально, большинство волшебников, оказались сделаны из другого теста. Поттер слишком хорошо знал повадки этой толпы, в одну минуту чествовавшей своих героев, а в следующий момент поливавшей их же грязью. Эти люди не собирались ни за что бороться, но с радостью принимали тех, кто в этой борьбе добивался успехов, не важно, Фадж ли это, Волдеморт или Гарри Поттер. Молодой маг, дважды победитель Темного Лорда с презрением смотрел на многоликую толпу, особенно на журналистов, прислушивающихся к каждому слову Министра в поисках тайного смысла, и окидывающих атриум жадными взглядами в попытке запомнить, кто где стоит, кто, как и на кого смотрит, кто с кем разговаривает. Политические новости всегда стоили гораздо меньше, чем грязные сплетни и выдуманные слухи.
- Поттер, сделай лицо попроще, - шепнул стоящий рядом Малфой. – Кингсли рассчитывает на тебя, не забывай. И мы все тоже, кстати.
- Ну и напрасно. Ни он, ни я, ни кто-либо ещё не образумит эту толпу.
- Куда подевалась твоя вера в людей, Поттер?
- Кончилась, - буркнул Гарри, стараясь не выглядеть слишком уж недовольным происходящим. Папарацци, чтоб их, могли из любого его неправильного взгляда раздуть скандал.
- Грейнджер твою речь проверила? Осталось выйти, с уверенным видом зачитать её и все, свободен.
- Будем надеяться.
- Выше нос, герой! Иди, тебя объявили.
Гарри встретился глазами с Кингсли, уже закончившим свою речь и уступающим трибуну Начальнику аврората, Победителю Волдеморта, обладателю Ордена Мерлина первой степени, то есть самому Поттеру. Собравшиеся в атриуме волшебники рукоплескали, вспышки колдокамер слепили, а ободряющий взгляд Бруствера лишал возможности наплевать на все и уйти с гордо поднятой головой.
Он стоял у трибуны, смотрел на временно смолкших магов и ведьм и говорил настолько уверенно и прочувствованно, насколько мог. Он убеждал не бросать все на самотек и принимать участие в борьбе за свое будущее так же, как много лет назад убеждал примерно в том же самом своих товарищей и однокурсников, затем вступивших в Армию Дамблдора. Но, судя по восхищенным, но лишенным решимости взглядам, школьники были аудиторией куда более благодарной. Увы. Может быть, поэтому Альбус Дамблдор предпочел пост директора школы открытому вмешательству в политику?
- Мистер Поттер, вы позволите задать вам несколько вопросов? – выкрикнула из зала молоденькая журналистка.
- Да, - нехотя кивнул Гарри. Нужно дать им шанс. Вдруг для этих людей ещё не все потеряно?
- Маргерет Уилкс, газета «Магия Сегодня», - крикнула ведьма из первого ряда, окинув героя войны таким взглядом, будто Поттер – это её завтрак. – Прокомментируйте слухи о вашем романе с Дафной Гринграсс.
- Мы с мисс Гринграсс не встречаемся.
- Вы уверены?
- Несомненно.
- И как давно вы с ней уже не встречаетесь?
- Мы вообще никогда не встречались. И прежде, чем вы зададите следующий вопрос, да, я в этом уверен. Это всего-навсего очередная газетная утка.
- Эмма Гринн, газета «Магические вести». Как мы все знаем, в последнее время политическое сотрудничество между Великобританией и Францией вышло на новый уровень. Как это соотносится с вашей связью с Министром Магии Франции, и как долго это продлится?
- Между мной и, - Гарри замялся, вспоминая фамилию французского министра, - Шарлем Франкони нет никакой связи! Сближение наших стран – результат мудрой внешнеэкономической политики Министерства.
- И вашей заслуги в этом нет?
- Нет. Будут вопросы по той теме, которую мы обсуждаем сегодня?
- Позвольте! Агнес Уорлок, журнал «Магикон». В последнее время вы работаете вместе с господином Малфоем.
- Да.
- Учитывая, что оба вы пока холосты, возникает вопрос, остаются ли ваши отношения исключительно деловыми, или они уже перешли в другую плоскость?
- Мистер Малфой – мой хороший коллега, не более того.
- Как вы относитесь к однополым бракам? Вас не волнует, что…
- Как этот вопрос связан с проблемой терроризма, которую мы сегодня пытаемся обсудить? – гаркнул Поттер, злобно глядя на обнаглевших журналистов. Волшебница, открывшая было рот, нахмурилась и промолчала. – Знаете, что меня по-настоящему волнует? То, что мы с Министром Бруствером напрасно тратим время, призывая общество дать отпор преступности, потому что в такой сложный час, когда спокойной и размеренной жизни нашего мира вновь угрожает опасность, ведьм и волшебников Англии больше интересует, кто и с кем встречается или расстается. Я с горечью осознаю, что все слова, сказанные сегодня, так никем из вас и не были услышаны. Я опечален этим. Более того, я разочарован. На этом все.
Гарри отвернулся от притихших журналистов, окинул Кинглси, Малфоя, и прочих своих политических соратников грустным взглядом и покинул атриум.
* * *
На следующий день, открыв за завтраком свежий номер «Пророка», Гарри замер, не донеся до рта ложку. Он смотрел на первую страницу, не зная, смеяться или плакать. Под большой черно-белой колдографией с его портретом был заголовок: «Министр Магии изменяет жене с Гарри Поттером?».
Под всем этим безобразием красовалась накануне брошенная газетчикам фраза:
«Знаете, что меня волнует? Мы с Министром Бруствером».
фик на вторую неделю драббл-феста
Участвовала во втором туре драббл-феста на СФ. Победила
Название: О значении контекста или что волнует Гарри Поттера
Автор: Visiongirl
Бета/гамма: alia
Главные герои: ГП
Рейтинг: G
Тип: джен
Жанр: юмор
Размер: виньетка (915 слов)
Статус: закончен
Саммари: Написано на Драббл-фест, Заявка №2 - фраза: Газетная утка
Дисклеймер: Все принадлежит мадам Роулинг
читать дальше
Название: О значении контекста или что волнует Гарри Поттера
Автор: Visiongirl
Бета/гамма: alia
Главные герои: ГП
Рейтинг: G
Тип: джен
Жанр: юмор
Размер: виньетка (915 слов)
Статус: закончен
Саммари: Написано на Драббл-фест, Заявка №2 - фраза: Газетная утка
Дисклеймер: Все принадлежит мадам Роулинг
читать дальше